Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

al (de) improviso

  • 1 врасплох

    враспло́х
    neatendite, subite, surprize;
    заста́ть \врасплох surprizi.
    * * *
    нареч.
    de improviso, de sorpresa, por sorpresa, inopinadamente

    заста́ть (засти́гнуть) враспло́х — coger desapercibido, sorprender vt

    напа́сть враспло́х — atacar de improviso (inopinadamente), sorprender vt

    * * *
    нареч.
    de improviso, de sorpresa, por sorpresa, inopinadamente

    заста́ть (засти́гнуть) враспло́х — coger desapercibido, sorprender vt

    напа́сть враспло́х — atacar de improviso (inopinadamente), sorprender vt

    * * *
    adv
    1) gener. de improviso, de sorpresa, inopinadamente, por sorpresa

    Diccionario universal ruso-español > врасплох

  • 2 внезапный

    прил.
    súbito, repentino; improviso, inesperado, inopinado, por sorpresa ( неожиданный)
    * * *
    прил.
    súbito, repentino; improviso, inesperado, inopinado, por sorpresa ( неожиданный)
    * * *
    adj
    gener. improviso, inesperado, inopinado, instantàneo, por sorpresa (неожиданный), repentino, súbito, volandero, brusco

    Diccionario universal ruso-español > внезапный

  • 3 нагрянуть

    нагря́нуть
    subite aperi, neatendite aperi.
    * * *
    сов.
    llegar de improviso (de sopetón, inesperadamente), sobrevenir (непр.) vi; sorprender vt ( застичь врасплох)

    нагря́нула беда́ — ocurrió una desgracia

    нагря́нули го́сти — llegaron inesperadamente los huéspedes

    * * *
    сов.
    llegar de improviso (de sopetón, inesperadamente), sobrevenir (непр.) vi; sorprender vt ( застичь врасплох)

    нагря́нула беда́ — ocurrió una desgracia

    нагря́нули го́сти — llegaron inesperadamente los huéspedes

    * * *
    v
    gener. llegar de improviso (de sopetón, inesperadamente), sobrevenir, sorprender (застичь врасплох)

    Diccionario universal ruso-español > нагрянуть

  • 4 невзначай

    невзнача́й
    разг. neatendite, hazarde, surprize.
    * * *
    нареч. разг.
    de improviso, inopinadamente, impensadamente

    встре́титься невзнача́й — encontrarse por casualidad, toparse (con)

    * * *
    нареч. разг.
    de improviso, inopinadamente, impensadamente

    встре́титься невзнача́й — encontrarse por casualidad, toparse (con)

    * * *
    adv
    colloq. de improviso, impensadamente, inopinadamente

    Diccionario universal ruso-español > невзначай

  • 5 экспромтом

    нареч.
    improvisadamente; de improviso ( неожиданно)

    говори́ть речь экспро́мтом — hablar sin preparación (de repente)

    * * *
    нареч.
    improvisadamente; de improviso ( неожиданно)

    говори́ть речь экспро́мтом — hablar sin preparación (de repente)

    * * *
    adv
    gener. de improviso (неожиданно), improvisadamente

    Diccionario universal ruso-español > экспромтом

  • 6 внезапно

    внеза́пн||о
    subite, neatendite, surprize;
    \внезапноый subita, neatendita, surpriza.
    * * *
    нареч.
    de súbito, súbitamente, de repente, repentinamente; de improviso, inesperadamente, inopinadamente ( неожиданно)
    * * *
    adv
    1) gener. a (de) tenazón, de improviso, de la noche a la mañana, de manos a boca, de pronto, de repente, de rondón, de sobresalto, de sopetón, de súbito, en seco, inesperadamente, inopinadamente, inopinadamente (неожиданно), repentinamente, súbitamente
    2) colloq. (salir, partir) de estampìa
    3) obs. de choz
    4) Col. al rompe
    5) Chil. de hacha

    Diccionario universal ruso-español > внезапно

  • 7 напасть

    напа́||сть I
    гл. ataki;
    ♦ на меня́ \напастьла тоска́ min ekkaptis angoro.
    --------
    напа́сть II
    сущ. malfeliĉo, malprospero.
    * * *
    I (1 ед. напа́ду́) сов.
    1) atacar vt, agredir (непр.) vt, acometer vt, asaltar vt; caer (непр.) vi (sobre) ( броситься на кого-либо)

    напа́сть враспло́х — atacar de improviso, sorprender vt

    напа́сть сза́ди — atacar por la espalda; cargar por detrás ( в футболе)

    напа́сть на демонстра́нтов — cargar contra los manifestantes

    2) разг. (о насекомых и т.п.) atacar vt
    3) разг. ( приняться) ponerse (непр.) (a)

    напа́сть на еду́ — ponerse a comer

    4) разг. (с упрёками и т.п.) meterse (con)
    5) на + вин. п. ( о каком-либо состоянии) apoderarse (de), entrar vi

    на неё напа́ла лень — se ha apoderado de ella la pereza (la vagancia)

    на меня́ напа́ла тоска́ — me ha entrado la morriña

    6) ( натолкнуться) caer (непр.) vi (sobre); dar (непр.) vi (con), encontrar (непр.) vt ( встретить); hallar vt ( найти)

    напа́сть на зо́лото — hallar oro

    напа́сть на след — encontrar las huellas, dar con la pista

    напа́сть на мысль перен.ocurrírsele una idea

    ••

    не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien os las gastáis!

    II ж. разг.
    ( беда) desgracia f, infortunio m, adversidad f

    что за напа́сть! — ¡qué desgracia!

    * * *
    I (1 ед. напа́ду́) сов.
    1) atacar vt, agredir (непр.) vt, acometer vt, asaltar vt; caer (непр.) vi (sobre) ( броситься на кого-либо)

    напа́сть враспло́х — atacar de improviso, sorprender vt

    напа́сть сза́ди — atacar por la espalda; cargar por detrás ( в футболе)

    напа́сть на демонстра́нтов — cargar contra los manifestantes

    2) разг. (о насекомых и т.п.) atacar vt
    3) разг. ( приняться) ponerse (непр.) (a)

    напа́сть на еду́ — ponerse a comer

    4) разг. (с упрёками и т.п.) meterse (con)
    5) на + вин. п. ( о каком-либо состоянии) apoderarse (de), entrar vi

    на неё напа́ла лень — se ha apoderado de ella la pereza (la vagancia)

    на меня́ напа́ла тоска́ — me ha entrado la morriña

    6) ( натолкнуться) caer (непр.) vi (sobre); dar (непр.) vi (con), encontrar (непр.) vt ( встретить); hallar vt ( найти)

    напа́сть на зо́лото — hallar oro

    напа́сть на след — encontrar las huellas, dar con la pista

    напа́сть на мысль перен.ocurrírsele una idea

    ••

    не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien os las gastáis!

    II ж. разг.
    ( беда) desgracia f, infortunio m, adversidad f

    что за напа́сть! — ¡qué desgracia!

    * * *
    1. n
    1) gener. (î êàêîì-ë. ñîñáîàñèè) apoderarse (de), dar (con), entrar, percance, tribulación
    2) colloq. (ïðèñàáüñà) ponerse (a), (ñ óïð¸êàìè è á. ï.) meterse (con), (беда) adversidad, (беда) desgracia, (беда) infortunio
    2. v
    1) gener. (натолкнуться) caer (sobre), acometer, agredir, asaltar, atacar, encontrar (встретить), hallar (найти), emprender (на кого-л.)
    2) colloq. (î ñàñåêîìúõ è á. ï.) atacar

    Diccionario universal ruso-español > напасть

  • 8 приготовление

    с.
    1) ( действие) preparación f
    2) обыкн. мн. (подготовительные действия и т.п.) preparativos m pl

    без приготовле́ний — sin preparación; de improviso

    * * *
    с.
    1) ( действие) preparación f
    2) обыкн. мн. (подготовительные действия и т.п.) preparativos m pl

    без приготовле́ний — sin preparación; de improviso

    * * *
    n
    1) gener. (подготовительные действия и т. п.) preparativos, acomodo (ïè¡è), acotejo (ïè¡è), aderezo, aparejo, apercibimiento, apresto, disposición, preparación, preparamiento
    2) eng. composition

    Diccionario universal ruso-español > приготовление

  • 9 без приготовлений

    part.
    gener. de improviso, sin preparación

    Diccionario universal ruso-español > без приготовлений

  • 10 заставать врасплох

    v
    1) gener. coger de improviso, coger descuidado, prevenir

    Diccionario universal ruso-español > заставать врасплох

  • 11 круто

    кру́т||о
    1. (внезапно) subite;
    abrupte (резко);
    2. (сурово) severe, draste;
    malmilde, krude (грубо);
    \крутоо́й 1. (обрывистый) kruta;
    2. (внезапный) abrupta, subita;
    3. (суровый) severa;
    ♦ \крутоо́е яйцо́ malmole kuirita ovo.
    * * *
    нареч.
    1) ( обрывисто) escarpadamente, abruptamente, escabrosamente
    2) (внезапно, резко) inesperadamente, bruscamente, de súbito, súbitamente

    кру́то поверну́ть — volver bruscamente, de improviso

    3) (строго, сурово) severamente, con severidad, rígidamente, con rigurosidad

    кру́то обойти́сь с ке́м-либо — tratar con dureza a alguien

    ••

    кру́то замеси́ть — hacer una masa espesa

    кру́то посоли́ть — salar en demasía

    кру́то приходи́ться ( кому-либо) — estar con el dogal al cuello

    * * *
    adv
    1) gener. (âñåçàïñî, ðåçêî) inesperadamente, (îáðúâèñáî) escarpadamente, (ñáðîãî, ñóðîâî) severamente, abruptamente, bruscamente, con rigurosidad, con severidad, de súbito, escabrosamente, rìgidamente, súbitamente
    2) colloq. caña, chulo (Испания), guay
    3) jarg. ¡guay del Paraguay!, cojonudo

    Diccionario universal ruso-español > круто

  • 12 круто повернуть

    adv
    gener. de improviso, volver bruscamente

    Diccionario universal ruso-español > круто повернуть

  • 13 напасть врасплох

    v

    Diccionario universal ruso-español > напасть врасплох

  • 14 неожиданно

    нареч.
    inesperadamente, inopinadamente; bruscamente ( внезапно); a boca jarro, de sopetón (fam.)
    * * *
    adv
    1) gener. a boca jarro, a lo mejor, a quema ropa, bruscamente (внезапно), como llovido del cielo, de golpe y porrazo, de improviso, de la noche a la mañana, de manos a boca, de rebato, de repente, de rondón, de sopetón, en seco, inesperadamente, inopinadamente, sin pensar, (сказать) a boca de jarro
    2) colloq. (salir, partir) de estampìa, sin decir agua va
    3) Col. al rompe
    4) Chil. de hacha

    Diccionario universal ruso-español > неожиданно

  • 15 непредвиденный

    непредви́денный
    neantaŭvidita.
    * * *
    прил.
    imprevisto, no previsto, imprevisible
    * * *
    прил.
    imprevisto, no previsto, imprevisible
    * * *
    adj
    1) gener. impensado, imprevisible, improviso, no previsto, volandero, imprevisto
    2) law. adventicio

    Diccionario universal ruso-español > непредвиденный

  • 16 непредусмотренный

    непредусмо́тренный
    neantaŭvidita.
    * * *
    adj
    gener. improviso

    Diccionario universal ruso-español > непредусмотренный

  • 17 подвёртывать

    несов., вин. п.
    1) ( подогнуть) doblar vt, recoger vt ( hacia dentro)

    подвёртывать штаны́ — arremangar los pantalones

    подвёртывать одея́ло — doblar (meter) la manta

    подвёртывать под себя́ но́гу — doblar la pierna; sentarse sobre la pierna

    2) (неловко ступив, повредить) torcer (непр.) vt, dislocar vt

    подвёртывать но́гу — dislocarse (torcerse) el pie

    3) (повернуть; завинтить) dar (una) vuelta; atornillar vt (un poco, ligeramente)

    подвёртывать ла́мпу — disminuir (aminorar, menguar) la luz en la lámpara

    подвёртывать га́йки — apretar (atornillar, repasar) un poco las tuercas

    * * *
    v
    1) gener. (неловко ступив, повредить) torcer, (ïîâåðñóáü; çàâèñáèáü) dar (una) vuelta, (ïîäîãñóáü) doblar, (ïîäîãñóáüñà) doblarse, (при неловком движении) torcerse, atornillar (un poco, ligeramente), dislocar, dislocarse, hacerse un esguince, recoger (hacia dentro), recogerse (hacia dentro)
    2) colloq. (случайно оказаться) caer, presentarse, venir (llegar) de improviso

    Diccionario universal ruso-español > подвёртывать

  • 18 подвернуть

    сов.
    1) ( подогнуть) doblar vt, recoger vt ( hacia dentro)

    подверну́ть штаны́ — arremangar los pantalones

    подверну́ть одея́ло — doblar (meter) la manta

    подверну́ть под себя́ но́гу — doblar la pierna; sentarse sobre la pierna

    2) (неловко ступив, повредить) torcer (непр.) vt, dislocar vt

    подверну́ть но́гу — dislocarse (torcerse) el pie

    3) (повернуть; завинтить) dar (una) vuelta; atornillar vt (un poco, ligeramente)

    подверну́ть ла́мпу — disminuir (aminorar, menguar) la luz en la lámpara

    подверну́ть кран — cerrar un poco el grifo

    подверну́ть га́йки — apretar (atornillar, repasar) un poco las tuercas

    * * *
    v
    1) gener. (неловко ступив, повредить) torcer, (ïîâåðñóáü; çàâèñáèáü) dar (una) vuelta, (ïîäîãñóáü) doblar, (ïîäîãñóáüñà) doblarse, (при неловком движении) torcerse, atornillar (un poco, ligeramente), dislocar, dislocarse, hacerse un esguince, recoger (hacia dentro), recogerse (hacia dentro)
    2) colloq. (случайно оказаться) caer, presentarse, venir (llegar) de improviso

    Diccionario universal ruso-español > подвернуть

  • 19 поражать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. asombrar, coger de improviso, dejar asombrado (perplejo), embazar, embobar, maravillar, sorprender, suspender, afectar (какой-л. орган), turbar
    2) med. lesionar
    3) liter. aturdir

    Diccionario universal ruso-español > поражать

  • 20 с кондачка

    prepos.
    simpl. a la ligera, a lo que salga, de improviso, de ligera, sin pensarlo

    Diccionario universal ruso-español > с кондачка

См. также в других словарях:

  • improviso — improviso, sa adjetivo 1. Uso/registro: restringido. Que no se prevé. Frases y locuciones 1. de improviso De repente, sin avisar: Se marchó de improviso …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • improviso — improviso, sa (Del lat. improvīsus). adj. Que no se prevé o previene. al, o de, improviso. locs. advs. Sin prevención ni previsión. en un improviso. loc. adv. p. us. En un instante …   Diccionario de la lengua española

  • improviso — improviso, sa adjetivo súbito, súpito, repentino, impensado, imprevisto, improvisto. ≠ previsto, calculado, pensado. ▌ de improviso locución adverbial de repente, de golpe y porrazo, de sopetón, de imprevisto …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • improviso — adj. 1. Improvisado, repentino, súbito. • s. m. 2. Poesia, discurso ou peça musical que se inventa de repente. 3. de improviso: de repente; de súbito …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Improviso — Im pro*vi so, a. [L. improvisus unforeseen; cf. It. improvviso.] Not prepared or mediated beforehand; extemporaneous. [Obs.] Jonhson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • improviso — (Del lat. improvisus.) ► adjetivo 1 Que no ha sido previsto: ■ quedaron gratamente sorprendidos por las improvisas ovaciones del público asistente. SINÓNIMO imprevisto inesperado FRASEOLOGÍA ► locución adverbial al o …   Enciclopedia Universal

  • improviso — {{#}}{{LM I21194}}{{〓}} {{SynI21733}} {{[}}improviso{{]}} ‹im·pro·vi·so› ► {{{}}de improviso{{}}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} De manera repentina o inesperada: • El suceso ocurrió tan de improviso que nos sorprendió a todos.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • improviso — De improviso De pronto, en forma no prevista, no determinado de antemano: De improviso llegó al pueblo un coronel , De improviso salieron a su paso , Se vio de improviso en una situación muy comprometida …   Español en México

  • improviso,\ -sa — (l. su) 1) adj. Que no se prevé o previene. LOC Al, o de, improviso improvisadamente …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • improviso — See ex improviso …   Ballentine's law dictionary

  • improviso,\ -sa — (l. su) 1) adj. Que no se prevé o previene. LOC Al, o de, improviso improvisadamente …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»